peyrani

CLUB NAUTICO ARZACHENA 40° ANNIVERSARIO

La fondazione del Club Nautico di Arzachena è avvenuta formalmente il 13 aprile 1972 grazie allo spirito goliardico e disinvolto di  un gruppo di ragazzi di Arzachena che ha deciso di cimentasi nell’arte marinaresca. Fu con la complicità del Comandante Enrico Valenti che il progetto del circolo ha preso vita. La sfida raccolta da quei primi dieci soci fondatori è andata avanti raggiungendo ad oggi un totale di circa 200 soci regolarmente iscritti.

Dal 1972 ad oggi il CNA ha partecipato a tutte le edizioni del “Giro di Sardegna” vincendo l’edizione del 1997 quando al timone risuonava il nome di Flavio Favini, a Valencia timoniere di Mascalzone Latino, ed ottenendo nel 2002 il secondo posto con Antonello Ciabatti, campione sardo di Classe J24.
Tutto ciò è stato possibile anche grazie al coinvolgimento di nomi noti del panorama velistico, uno tra tutti Giorgio Zolezzi, regatante di riconosciuta esperienza internazionale, che si è fatto promotore di straordinarie occasioni di incontro per i giovani velisti, trasferendogli entusiasmo, grande preparazione tecnica, esperienza e dedizione alle discipline marinaresche.

Ricordiamo anche lo stage di perfezionamento del 1997, a cui parteciparono personaggi   del   calibro     di  Tiziano Nava,    Roberto Martinez, Flavio Favini e Francesco Cruciani, che ha scandito uno dei momenti culmine nella storia della attività svolta in questi 40 anni dal Club Nautico di Arzachena.

Ad oggi gli atleti del sodalizio sono costantemente impegnati in competizioni a tutti i livelli, dai circuiti regionali alle sfide internazionali nelle classi Optimist, 555 Fiv e J24. Per quest’ultima, i due equipaggi Vigne Surrau (ex Sardares fino al 2009) e Nord-Est Costruzioni hanno partecipato ad importanti manifestazioni nazionali ed internazionali e sono protagonisti in tutte le regate regionali vincendo più volte sia il Circuito invernale, sia il Campionato zonale di classe. Sempre sui J24, è da segnalare il 13° posto al Campionato Nazionale 2008, il 10° posto ai Mondiali 2008 conquistati da Sardares e il 4° posto ai Campionati Europei a Creta nel 2010 vinto dallo stesso equipaggio, ma con il supporto di Vigne Surrau. Ricca di soddisfazioni anche l’attività giovanile.

Il più recente titolo di Campioni italiani 555 Fiv, conquistato lo scorso settembre da quattro atleti dell’under 16, è il giusto riconoscimento del lavoro dedicato da sempre all’attività giovanile. Immancabili le partecipazioni agli eventi sociali proposti dai club vicini, come il Trofeo Boeris e il Trofeo Formenton.

Oltre ai numerosi appuntamenti a livello regionale ospitati costantemente, nel curriculum del CNA sono comprese intense attività organizzative di importanti manifestazioni quali i campionati Nazionali e Mondiali di J24 svolti nel 2008, la Regata nazionale Rank 420 e L’Italia Cup Laser nel 2011. Oggi, grazie ancora alla passione e alla dedizione dei suoi associati, il circolo ha raggiunto la piena maturità, consolidando il ruolo da protagonista nello sport della vela in Italia.  Lo conferma l’ulteriore prestigiosa assegnazione del titolo di Autorità organizzatrice dei prossimi Campionati Italiani e dei Campionati Europei che si terranno nel Golfo di Arzachena, con base logistica Cannigione, rispettivamente dal 25 al 29 maggio 2012 e dal 30 maggio al 3 giugno 2012.

Nel futuro il sodalizio continuerà a promuovere le attività sportive in mare e la cultura del rispetto dell’ambiente. L’ obiettivo è quello di accompagnare i giovani in un viaggio attraverso i segreti e le tecniche di navigazione a vela, della vita in barca e delle regate per capire il valore di un sano e leale agonismo, ma soprattutto il piacere del divertimento e della voglia di stare insieme.

La maggior parte delle risorse del Club sono impegnate ogni anno nell’attività di promozione della vela giovanile. Sono fissi in calendario i corsi di vela gratuiti per i bambini delle scuole elementari e medie che gli istruttori del Club Nautico Arzachena organizzano e gestiscono annualmente.

La vela è uno degli sport più complessi e faticosi per un bambino, che richiedono numerosi sforzi fisici per armare la barca a terra, governarla a contatto diretto con gli elementi naturali del mare e del vento, disarmarla una volta rientrati lasciandola in condizioni ottimali. Iln questa fase importante della formazione giovanile, il Club si affida all’esperienza di istruttori accreditati e con abilitazione dalla Federazione Italiana Vela.  L’istruttore ha un ruolo importante nell’ educazione del bambino ed è un punto di riferimento al di fuori dell’ambiente domestico per cui la sua preparazione deve essere eccellente.

Riassumendo, dalle lezioni in aula, alle operazioni in mare, alla logistica a terra, all’aspetto legato alla comunicazione, agli intrattenimenti e alle iniziative culturali, il Club Nautico di Arzachena si distingue da 40 anni per la vivace attività e per la generosa ospitalità offerta, resa possibile solo grazie alla passione per il mare e per lo sport che lega i suoi soci.

Ma il ruolo del Cna non si esaurisce qui. Il Club ha ricevuto spesso il plauso dalle numerose strutture ricettive e di ristorazione, dalle aziende che hanno fornito il supporto tecnico,  dalle associazioni di promozione turistica e dagli Enti Pubblici coinvolti negli eventi allestiti nella località turistica in periodi in bassa stagione.

Basti pensare che solo per l’organizzazione del campo di regata vengono impiegate, per ciascuna manifestazione, dalle 10 alle 30 imbarcazioni di appoggio. Sono, inoltre, una decina i prestatori d’opera assunti regolarmente per le giornate dell’evento. Il Club può quindi vantare anche una funzione di stimolo all’attività economica del territorio, e un ruolo concreto  nella promozione turistica.

Sailing Festival Vela & Vela per 1001Vela Cup

L’associazione 1001VELA CUP , dal 13 al 15 aprile prossimi, nell’area fieristica allestita a Porto San Rocco (Muggia – TS), luogo del Sailing Festival VELA&VELA, esporrà le esperienze progettuali degli atenei aderenti in uno spazio dedicato ed esclusivo.

I progetti delle imbarcazioni realizzate, le varie fasi di sperimentazione tecnica e metodologica applicate, le attività di ricerca svolta dai gruppi di lavoro universitari saranno in mostra per tutto il corso della kermesse.

E’ confermata anche la presenza di due dei prototipi utilizzati nel corso della regata settembrina in esposizione: il primo proveniente dal Politecnico di Milano, l’altro dall’Università di Trieste. L’ingresso al festival è gratuito.

Snim 2012: uno tzunami di Sport si abbatte sulle coste brindisine

Conoscere, apprezzare e saper vivere al meglio il territorio attraverso la cultura dello sport, è questo che porta l’Associazione WaveTrotter a proporre allo SNIM, il Salone Nautico di Puglia, dei laboratori inediti, ricchissimi, divertenti e aperti a TUTTI, e che facciano testare dal vivo il fatto che lo sport e  l’amore per l’ambiente sono realmente una risorsa che può dar vita a grandi potenzialità.

A Brindisi, dal 24 aprile al 1 Maggio, nel corso della 10°edizione del Salone Nautico di Puglia (SNIM), sarà infatti possibile con la propria scuola o con la famiglia venire a provare gli sport più disparati: dalla vela al windsurf, attraverso i WT Lab.

Molti i partner coinvolti in questa occasione dai WT Lab: LNI, CONI, CIP,Istituto Nautico di Gallipoli, FIPSAS, ACSI, HOMERUS Project, Legambiente, Polizia, Scuba Diving e altri. Ma soprattutto è importante sottolineare la collaborazione di grandi atleti come Giuseppe Cuscianna, Stefano Levanto, Federica Rima, Paola Perrone e Andrea Costantini, che saranno presenti con altri amici nel corso della realizzazione dei laboratori.

“Un Salone pluritematico e aperto a tutti, che vuole il mare protagonista delle vite non solo degli addetti ai lavori, ma anche dei cittadini, dei turisti e curiosi in visita, non poteva non sposare la mission e il progetto che l’ass. WaveTrotter si propone e che cerca da qualche anno di portare avanti con i propri partner” dichiara Giuseppe Meo, Presidente di Area Progetti, l’organizzazione che ha dato vita al Salone Nautico. “Insieme ai ragazzi di WaveTrotter abbiamo creato un bel team, che ci auguriamo possa coinvolgere quante più persone sui temi che ci stanno a cuore”

Un’anticipazione sulle attività previste? Paper8, azienda produttrice di imbarcazioni davvero particolari (www.paper8.it), metterà a disposizione le proprie risorse per i laboratori e per la realizzazione di mini corsi prenotabili anche in loco. La LNI invece, con i simulatori farà provare il brivido del vento fra i capelli, sui propri simulatori. La Guardia di Finanza ci consentirà di visitare la nuovissima imbarcazione super tecnologica e il proprio bus multimediale. La Polizia con i diving partner, ci faranno vedere all’interno di un vasca container come ci si immerge e ci sveleranno alcuni trucchi della subacquea.

La FIPSAS poi organizzerà delle dimostrazioni di lancio tecnico per la pesca sportiva, mentre il brivido del Windsurf sarà a portata di molti sui simulatori presenti allo stand WaveTrotter, in compagnia di Giuseppe Cuscianna. Paola Perrone poi ci farà scoprire la magia del SUP (Stand Up Paddle) una nuova disciplina che impazza in tutto il mondo e che solo il mese scorso è stata riconosciuta ufficialmente in Italia dall’ACSI e vedrà la prima competizione in Italia patrocinata dal CONI il prossimo Settembre a Frassanito, nel corso della WaveTrotter Competition.

Anche il Kite con l’esibizione del team brindisino di Max De Cicco impazzerà nelle acque del molo della Marina di Brindisi, annunciando così anche la spettacolarità di questo sport, riconosciuto a Gennaio come disciplina olimpica dal CONI, il cui titolo Italiano sarà attribuito quest’anno sempre nel corso della WaveTrotter Competition a Settembre presso il Campeggio Internazionale Frassanito.

LA TALL SHIP POGORIA APERTA AL PUBBLICO

Arriverà venerdì 23 marzo la Tall Ship Pogoria, imbarcazione polacca, di cinquanta metri, che per il week end sarà ormeggiata alla banchina di Piazzale Vesco, creando un vero polo di attrazione per tutto il Porto Vecchio di Sanremo.

L’arrivo del Pogoria, arricchirà ancora di più la scenografia di Sanremo nel fine settimana, che sarà un trionfo di colori con la manifestazione del “Corso Fiorito”.

Per sabato 24 marzo è prevista l’apertura al pubblico della nave, dalle ore 10.00 alle ore 12.00 e dalle 15.00 alle 17.00. E’ una bellissima opportunità che la Sta Italia, riserva gratuitamente a tutte le persone che possono essere interessate a partecipare a questa visita esclusiva. Per poter salire a bordo è  sufficiente presentarsi in piazzale Vesco negli orari indicati.

L’ultimo appuntamento del Pogoria è in programma domenica 25, quando, al termine dell’International Dragon Cup – Paul&Shark Trophy, ospiterà a bordo la premiazione della regata organizzata dallo Yacht Club Sanremo.

L’arrivo del Pogoria è Sanremo e la sua apertura al pubblico è frutto di una fattiva collaborazione fra lo Yacht Club Sanremo, la Guardia Costiera di Sanremo, il Comune di Sanremo – Assessorato al Turismo, Portosole CNIS S.p.A. con la Sta Italia.

La Sail Training Association-Italia (STA-Italia) è un sodalizio totalmente volontario e senza scopo di lucro fondata nel Luglio 1996 dalla Marina Militare e dallo Yacht Club Italiano quale espressione italiana (a similitudine di quanto è stato da tempo realizzato in altri Paesi) della organizzazione internazionale – Sail Training International, candidata nel 2006 per il premio nobel per la pace -  che promuove l’attività collettiva dei grandi velieri (Tall Ships) quale strumento di formazione giovanile e di fratellanza internazionale tra i giovani amanti del mare e della vela.

Sono 26 le STA che ci sono nel mondo e da ormai quasi 10 anni, nel periodo compreso tra ottobre e aprile la Nave POGORIA  – della Sail Training Association Polonia, consorella della Sta-I – sosta nei porti Liguri imbarcando ogni settimana gruppi di 38 ragazzi/e polacchi e 2 italiani, di età compresa tra i 16 e 26 anni, per veleggiate settimanali  lungo la Penisola italiana.

Porto di Brindisi: lunedì convegno sullo sviluppo dei porti in Europa

Proseguono gli appuntamenti con i seminari organizzati dall’Autorità Portuale di Brindisi, in collaborazione con il Comune di Brindisi, la Regione Puglia, l’Università del Salento e il Collegio Ingegneri Ferroviari Italiani (Cifi), dal titolo “The Apulian Distinguished Lecture Series”.

Lunedì 26 marzo, alle ore 18.00, presso la Sala Conferenze dell’Autorità Portuale, sarà ospite Dimitris Theologitis, Capo dei Porti e della Navigazione Fluviale  presso la Commissione Europea che relazionerà sulla tematica del seminario “I porti, motori per lo sviluppo in Europa: revisione della politica portuale dell’Unione Europea”.

Nato ad Atene, Dimitris Theologitis è ingegnere civile con una specializzazione in trasporti e Lingue. Dal 1984 è entrato a far parte della Commissione Europea ricoprendo molteplici e prestigiosi incarichi, tra i quali, negli ultimi anni, quello di  Capo dell’Unità “Trasporti marittimi e Politica Portuale, Security Marittima” dove ha contribuito alla definizione di un piano per il trasporto marittimo fino al 2018, alla promozione dello short sea shipping e allo sviluppo di un programma e-marittime. Dal 2011 è Capo dei Porti e della Navigazione Interna.

Il seminario si aprirà con l’introduzione a cura del Presidente dell’Autorità Portuale di brindisi Hercules Haralambides cui seguiranno i saluti di Guglielmo Minervini, Assessore alle Infrastrutture e Trasporti della Regione Puglia; di Bruno Pezzuto, Commissario straordinario al Comune di Brindisi; Domenico LaForgia, Rettore dell’Università del Salento e Roberto Pagone, Preside del Cifi. Alla relazione di Dimitris Theologitis seguiranno le conclusioni a cura del Presidente Haralamides.

La serie di seminari proposti ha l’obiettivo di rivelare agli illustri ospiti la bellezza della Puglia, far loro conoscere il potenziale di crescita della nostra regione e creare un gruppo di Ambasciatori Onorari dei Porti Pugliesi nel mondo.

Foto: Simone Rella

Porto di Brindisi: il 26 convegno con Dimitris Theologitis

Lunedì il 26 marzo, Dimitris Theologitis, Capo dei Porti e della Navigazione Fluviale – Commissione Europea, parlerà a Brindisi su tema: “I Porti, Motori per lo Sviluppo in Europa: Revisione della Politica Portuale dell’Unione Europea”.

Si tratta del terzo convegno organizzato dall’Autorità portuale a cui sono stati invitati a partecipare anche il rettore dell’Università del Salento, Domenico Laforgia, e l’assessore regionale ai Trasporti, Guglielmo Minervini.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nautica Store&Service: si comincia domani a Bocca di Magra

Inizia domani a Bocca di Magra (La Spezia) la prima edizione di “Nautica Store&Service -siamo tutti sulla stessa barca” evento organizzato dalla Confartigianato della Spezia per promuovere le imprese del settore nautico e allo stesso tempo aiutare la ripresa dei teritori colpiti dalla terribile alluvione dello scorso Ottobre.

La manifestazione, organizza nei giorni di venerdì, sabato e domenica 9-10-11 marzo con il contributo della Regione Liguria e con il patrocinio della Provincia della Spezia, del Parco Montemarcello Magra, dei comuni di Ameglia, Sarzana e Lerici, è
alla prima edizione e mira a diventare un punto di riferimento per tutto il settore nautico e coinvolgere sempre di più tutte le attività del territorio spezzino, che vede nel settore nautico il fiore all’occhiello del suo sviluppo.

Proprio il Comune di Amelia, e Bocca di Magra nello specifico, hanno subito pesantissimi danni in conseguenza degli eventi alluvionali dell’Ottobre 2011; oggi le imprese della nautica si stanno risollevando e si presentano rinnovate, nuovamente messe in sicurezza, e nei giorni di Nautica Store&Service offriranno condizioni particolari alla clientela.

Venerdì 9 marzo alle ore 17.00 si terrà l’inaugurazione dal titolo “Siamo tutti sulla stessa barca”. Interverranno: Umberto Galazzo, Sindaco del Comune di Ameglia, Giuseppe Menchelli, direttore Confartigianato della Spezia, Patrizio Scarpellini, direttore del Parco della Magra, e Renzo Guccinelli, Assessore regionale alle attività produttive. Al termine sarà servito un aperitivo a tutti i presenti.

La manifestazione sarà anche condita da un evento gastronomico, infatti Sabato 10 marzo alle ore 11.30 Presso l’Hotel Ristorante “Sette Archi” si terrà l’ultima eliminatoria del Campionato Mondiale di Pesto Genovese al Mortaio, valida per il IV Campionato Mondiale di pesto Genovese al Mortaio prima della gara finale che si terrà a Genova il rpossimo 17 marzo. Al termine seguirà il “Pesto Party”.

Domenica 11 marzo la giornata sarà dedicata alle famiglie e ai bambini con “Siamo tutti marinai”, dalle ore 14.00 presso i giardini lungofiume scuola di pesca per bambini dai 7 ai 14 anni a cura di Art & Pesca; dalle ore 15.30 alle ore 17.30 festa per i bambini con trucca bimbi, palloncini, animazione e merenda per tutti.

La manifestazione coinvolge oltre 50 imprese, che potranno presentare i propri servizi, un mercato dell’usato e del nuovo e una parte espositiva di prodotti e servizi legati alla nautica. Le imbarcazioni usate saranno esposte presso il porticciolo di Bocca di Magra mentre gli stand saranno collocati nella passeggiata lungo fiume.

Matteo Bianchi

 

 

 

 

 

 

 


© Riproduzione riservata

Trofeo dei tre mari: si parte il 10 a Termoli

Duecento giovani timonieri provenienti da tutta Italia si sfideranno nel mare di Termoli, davanti al porto turistico «Marina di San Pietro», nel XIV Trofeo dei Tre Mari classe Optimist 2012, in programma i prossimi 10 e 11 marzo.

Sono già arrivati a Termoli i gruppi di sportivi accompagnati da famigliari e allenatori, in tutto 300 persone. La Classe Optimist, che vede la partecipazione di ragazzi dai 9 ai 15 anni, è il fenomeno velico più interessante del momento, per la validità tecnica della barca, ma soprattutto per la diffusione che ha in tutto il mondo.

La manifestazione, patrocinata dall’Assessorato allo Sport della Regione Molise e dal Comune, vede anche la partecipazione dei Consiglieri Federali della Federazione italiana vela.

«Negli anni scorsi il Trofeo dei Tre Mari era una competizione quasi solo interzonale – ha spiegato il direttore sportivo del circolo, Michele Di Bona, in conferenza stampa -, quest’anno vede la partecipazione di equipaggi provenienti da tutta Italia: abbiamo iscrizioni da Emilia Romagna, Veneto, Puglia, Liguria, a dimostrazione della professionalità di questa associazione che opera a Termoli da decenni».

Scuola Ondabuena: la settima giornata del Trofeo Aviva

E’ tutto pronto per la settima giornata del campionato invernale “Città di Taranto” . Tra le novità l’ingresso in campo di X-LION , il prestigioso X-yacht35 dell’armatore Leone Pelle con un equipaggio ben rodato dalle recenti vittorie nelle acque gallipoline e dalla seconda piazza all’ultima brindisi-corfù.

Non si farà trovare impreparato Marco Andrisano, armatore del Bavaria 38 Match excellent , al momento vincitore indiscusso della sua categoria.

La lotta tra i J24 continua tra il barese Nino Soriano di Jebedee seguito dal leccese sandro Negro di Doctor J. La disputa proclamerà il campione regionale della classe, che vanta tra i suio estimatori i grandi velisti della Puglia.

Pronti anche i nostri allievi a bordo dei J24: Pulsarino, Scaramouch e Jatammei che promettono incroci mozzafiato e tanto, tanto entusiasmo.

Domenica 4 Marzo ore 10.30: nella rada di mar grande si torna a fare VELA!

Dictionary of Maritime Terms English-Italian-English: la seconda edizione di Pietro Del Rosso

E’ stato completato il nuovissimo dizionario di Inglese Marittimo, pubblicato dalla Witherby Seamship International. Con quest’opera, frutto di anni di ricerca e consultazione di migliaia di pubblicazioni a carattere internazionale, l’autore Pietro Del Rosso si prefigge lo scopo di produrre un moderno ed aggiornato strumento di lavoro di facile interpretazione per tutto il personale marittimo.

Il dizionario raccoglie tutti i termini più comuni relativi all’arte marinara: costruzioni navali, navigazione (astronomica, elettronica, iperbolica, piana), macchine  e motori marini, termodinamica, strumentazione, automazione ed impianti di bordo, macchine utensili, tipi di imbarcazioni antiche e moderne, segnalamento marittimo, commercio marittimo (documenti di bordo, trasporti marittimi), pesca costiera e d’altura, vela.

Tra le innumerevoli novità dell’opera vi è un costante riferimento dei lemmi e delle espressioni allo S.M.C.P. (Standard Marine Communication Phrases).

Lo SMCP si prefigge lo scopo di aggirare il problema della lingua nelle comunicazioni, in quanto gli equipaggi multinazionali a bordo delle navi (comprese le navi battenti bandiera italiana) sono ormai la norma, ed eventuali fraintendimenti nelle comunicazioni sono spesso causa di gravi incidenti in mare.

L’altro punto forte dell’opera è rappresentato dalla sezione “Abbreviations and Acronyms” anch’essa frutto di molti anni di incessante consultazione delle  pubblicazione e dei siti di istituti ed organizzazioni internazionali marittime :  I.M.O. (International Maritime Organization), INMARSAT (International Maritime Satellite Organization), W.M.U. (World Maritime University), M.A.I.B. (Maritime Accident Investigation Branch), ISF (International Shipping Federation), US Coast Guard,  M.C.A. (Maritime and Coast Guard Agency), A.M.S.A. (Australian Maritime Safety Authority), solo per citarne i più noti.

Con la seconda edizione il dizionario risulta enormemente migliorato, sia in termini di quantità che di qualità. Infatti, oltre ad includere un maggiore numero di termini, abbreviazioni, ed acronimi aggiornati, esso comprende un elevato numero di immagini e di tabelle che rendono più funzionale il dizionario stesso.

Dalla terminologia connessa alla vela sino agli avveniristici impianti di controllo e di automazione, tutto il personale marittimo (coperta, macchine di camera, di  cucina ed addetto ai servivi vari) ed i diportisti troveranno sicuramente in quest’opera un’adeguata risposta alle proprie esigenze.

Per ulteriori informazioni, contattare direttamente la casa editrice Witherby Seamanship International- sito web http://www.witherbyseamanship.com/

L’autore
Il prof. Pietro del Rosso è membro dell’I.M.E.C. (International Maritime English Conference), ed effettua vari corsi di Inglese Marittimo per ufficiali e sottufficiali della  Marina Mercantile e Militare e per piloti di porto. Egli si occupa anche ed traduzioni tecniche, ed in particolare quelle relative ai manuali di funzionamento & manutenzione. Grazie ad un suo progetto, “Maritime English and Standard Marine Communication Phrases (S.M.C.P.) l’ I.I.S.S. “Amerigo Vespucci” di Molfetta  ha ricevuto il prestigioso Label Europeo delle Lingue 2011. Inoltre è autore di vari articoli e pubblicazioni a carattere internazionale di Inglese Marittimo, alcune delle quali si possono scaricare gratuitamente disponibili gratuitamente sul sito dell’I.M.E.C: http://imla-imec.com/

Dictionary of Maritime Terms English-Italian-English by Pietro Del Rosso

It is with great pleasure that I am presenting you a new Maritime English Dictionary, published by Witherby Seamanship International. Through this work, which is the fruit of years of research and consultation of thousands of international publications, the author has  produced a modern, updated and friendly-user working tool for maritime personnel.

The dictionary contains all of the most common terms relevant to Seafaring:
Shipbuilding, Navigation (Celestial, Electronic, Hyperbolic, Plain Navigation),
Marine Engines, Thermodynamics, Instrumentation, Automation and systems on
board, Machine tools, types of ancient and modern vessels, maritime signalling,
maritime signalling, maritime trade (shipping documents, maritime transport),
Coastal and deep-sea, sailing fishing, sailing.

A significant and unique feature of this dictionary,  is that it continuously refers to expressions of the SMCP (Standard Marine Communication Phrases). As the name suggests, the SMCP is made up of terms, expressions or phrases
covering all the main fields connected with safety in ship-shore shore-ship, and
intership communications.

The SMCP is designed to bypass the problem of the language barriers in
communication. Multinational crews onboard ships (including Italian registered vessels) are nowadays commonplace, and communication misunderstandings are often the cause of serious accidents at sea.

Another feature of the work is the ‘Abbreviations and Acronyms’ section, which has been developed through consultation of the publications and websites of international maritime organizations such as I.M.O. (International Maritime Organization), INMARSAT (International Maritime Satellite Organization), W.M.U. (World Maritime University), M.A.I.B. (Maritime Accident Investigation Branch), I.S.F. (International Shipping Federation), U.S. Coast Guard, M.C.A. (Maritime and Coast Guard Agency) and A.M.S.A. (Australian Maritime Safety Authority).

The dictionary is greatly improved in this second edition, both in terms of quantity and quality. In fact, in addition to incorporate a higher number of updated items, abbreviations and acronyms, it also includes a considerable number of pictures and tables which make the dictionary more functional.

From the terminology connected with sailing through to modern control and
automation systems, maritime personnel (deck, engine, catering and services) and yachtsmen will always find an appropriate answer.

For further information, you can directly contact Witherby Seamanship International- web site: http://www.witherbyseamanship.com/
or the author himself at the following  e-mail:
delrossopietro@tin.it

Prof. Pietro del Rosso is a member of I.M.E.C. (International Maritime English Conference), and he carries out Maritime English courses for officers and ratings of the Merchant Navy and sea pilots. He also deals with technical translations, and specifically those connected with operation & maintenance manuals.

Thanks to his project “Maritime English and Standard Marine Communication Phrases (S.M.C.P.) I.I.S.S. “Amerigo Vespucci, in Molfetta” has been awarded the  2011 prestigious European Language Label.  In addition, he is the author of  several Maritime English articles and publications, some of which are available on the I.M.E.C. web site: http://imla-imec.com/

IL NAUTILUS Anno 7 N°2

nuovo numeroIn questo numero uno speciale sulle Lame pugliesi e la procedura che porta il solco erosivo a diventare baia. All'interno un approfondimento sulle norme allo studio dell'Unione europea per combattere la pirateria, le rotte liguri che portano a Rotterdam, il valore di un porto rapportato al costo dei servizi, le regole del federalismo applicate alla portualità, un'intervista esclusiva a Claudio Guerrieri sulla situazione del comparto nautico nella provincia di Lucca, la stagione crocieristica dei porti del Nord Sardegna, un resoconto dell'Authority di Ancona e i progetti di Massidda per il porto di Cagliari.
telebrindisi.tv telebrindisi.tv poseidone danese bocchedipuglia peyrani

© 2012 il nautilus. All Rights Reserved. Performed by SC Lab